A small tool to view real-world ActivityPub objects as JSON! Enter a URL
or username from Mastodon or a similar service below, and we'll send a
request with
the right
Accept
header
to the server to view the underlying object.
{
"@context": [
"https://www.w3.org/ns/activitystreams",
{
"ostatus": "http://ostatus.org#",
"atomUri": "ostatus:atomUri",
"inReplyToAtomUri": "ostatus:inReplyToAtomUri",
"conversation": "ostatus:conversation",
"sensitive": "as:sensitive",
"toot": "http://joinmastodon.org/ns#",
"votersCount": "toot:votersCount"
}
],
"id": "https://g0v.social/users/amokhuxley/statuses/106511468933307079",
"type": "Note",
"summary": null,
"inReplyTo": "https://g0v.social/users/amokhuxley/statuses/106511467526734903",
"published": "2021-07-02T14:27:17Z",
"url": "https://g0v.social/@amokhuxley/106511468933307079",
"attributedTo": "https://g0v.social/users/amokhuxley",
"to": [
"https://www.w3.org/ns/activitystreams#Public"
],
"cc": [
"https://g0v.social/users/amokhuxley/followers"
],
"sensitive": false,
"atomUri": "https://g0v.social/users/amokhuxley/statuses/106511468933307079",
"inReplyToAtomUri": "https://g0v.social/users/amokhuxley/statuses/106511467526734903",
"conversation": "tag:g0v.social,2021-01-09:objectId=4823693:objectType=Conversation",
"content": "<p>劉智鵬亦提到,他認為中國歷史中,自三國時代到現代中國,「光復」一詞意思沒有變,有恢復落入敵人或異族領土的意思。「香港咁既情況底下,等同於畀敵人或外族佔據了。因此光復香港提出時,香港政府是敵人控制的政府,或者不是我地國家底下的政權政府。」</p><p>翻譯先生先把「異族、外族」譯為「barbarians」, 在座的記者面面相覷,因為babarian有「荒蠻」意思。不久,翻譯先生自我修正,說他想了想,「異族、外族」應為 “foreign ethnic group".</p><p>一個人是否有罪,是否要被長期關柙的命運,涉及「光復香港。時代革命」這八個字的意思上。字眼使用變得很講究,審訊時,法官表示也有聽不清楚的時候。疫情之下,口罩與防飛沫隔板,把文字都化成了不清晰的發音。</p><p>劉智鵬提到「光復」有英語之中Restore, Recover, Revive的意思。又指漢語的歷史角度,基本上是關於恢復拿回失去的國土、政權、城市。翻譯到「政權」一字,翻譯先生說了“Regime".</p>",
"contentMap": {
"zh": "<p>劉智鵬亦提到,他認為中國歷史中,自三國時代到現代中國,「光復」一詞意思沒有變,有恢復落入敵人或異族領土的意思。「香港咁既情況底下,等同於畀敵人或外族佔據了。因此光復香港提出時,香港政府是敵人控制的政府,或者不是我地國家底下的政權政府。」</p><p>翻譯先生先把「異族、外族」譯為「barbarians」, 在座的記者面面相覷,因為babarian有「荒蠻」意思。不久,翻譯先生自我修正,說他想了想,「異族、外族」應為 “foreign ethnic group".</p><p>一個人是否有罪,是否要被長期關柙的命運,涉及「光復香港。時代革命」這八個字的意思上。字眼使用變得很講究,審訊時,法官表示也有聽不清楚的時候。疫情之下,口罩與防飛沫隔板,把文字都化成了不清晰的發音。</p><p>劉智鵬提到「光復」有英語之中Restore, Recover, Revive的意思。又指漢語的歷史角度,基本上是關於恢復拿回失去的國土、政權、城市。翻譯到「政權」一字,翻譯先生說了“Regime".</p>"
},
"attachment": [],
"tag": [],
"replies": {
"id": "https://g0v.social/users/amokhuxley/statuses/106511468933307079/replies",
"type": "Collection",
"first": {
"type": "CollectionPage",
"next": "https://g0v.social/users/amokhuxley/statuses/106511468933307079/replies?min_id=106511470455817995&page=true",
"partOf": "https://g0v.social/users/amokhuxley/statuses/106511468933307079/replies",
"items": [
"https://g0v.social/users/amokhuxley/statuses/106511470455817995"
]
}
},
"likes": {
"id": "https://g0v.social/users/amokhuxley/statuses/106511468933307079/likes",
"type": "Collection",
"totalItems": 1
},
"shares": {
"id": "https://g0v.social/users/amokhuxley/statuses/106511468933307079/shares",
"type": "Collection",
"totalItems": 2
}
}