A small tool to view real-world ActivityPub objects as JSON! Enter a URL
or username from Mastodon or a similar service below, and we'll send a
request with
the right
Accept
header
to the server to view the underlying object.
{
"@context": [
"https://www.w3.org/ns/activitystreams",
{
"ostatus": "http://ostatus.org#",
"atomUri": "ostatus:atomUri",
"inReplyToAtomUri": "ostatus:inReplyToAtomUri",
"conversation": "ostatus:conversation",
"sensitive": "as:sensitive",
"toot": "http://joinmastodon.org/ns#",
"votersCount": "toot:votersCount"
}
],
"id": "https://g0v.social/users/amokhuxley/statuses/106216812323889567/replies",
"type": "Collection",
"first": {
"id": "https://g0v.social/users/amokhuxley/statuses/106216812323889567/replies?page=true",
"type": "CollectionPage",
"next": "https://g0v.social/users/amokhuxley/statuses/106216812323889567/replies?only_other_accounts=true&page=true",
"partOf": "https://g0v.social/users/amokhuxley/statuses/106216812323889567/replies",
"items": [
{
"id": "https://g0v.social/users/amokhuxley/statuses/106216814706376859",
"type": "Note",
"summary": null,
"inReplyTo": "https://g0v.social/users/amokhuxley/statuses/106216812323889567",
"published": "2021-05-11T13:32:50Z",
"url": "https://g0v.social/@amokhuxley/106216814706376859",
"attributedTo": "https://g0v.social/users/amokhuxley",
"to": [
"https://www.w3.org/ns/activitystreams#Public"
],
"cc": [
"https://g0v.social/users/amokhuxley/followers"
],
"sensitive": false,
"atomUri": "https://g0v.social/users/amokhuxley/statuses/106216814706376859",
"inReplyToAtomUri": "https://g0v.social/users/amokhuxley/statuses/106216812323889567",
"conversation": "tag:g0v.social,2021-04-09:objectId=5801717:objectType=Conversation",
"content": "<p>於此,死者之精神,是如由其自身超越,以一躍而存在於他人之精神中;而後死者之受其感動,則是後死者自身之精神,自超越其平日之所為所思,而直下以死者之精神為其精神。前者是死者之精神,走向生者而來,後者是生者之精神,走向死者而往。死者知其將死,即知其精神之將由明以入於幽,對人為不存在。而其對生者所致之期望顧念祈盼之誠,則使其立即離於幽而入於明,而不安於其將對人之不存在之表現。<br />至生者之受其感動,則為生者之出於明而入於幽,以感受死者之精神,以實現死者之精神,未嘗不洋洋乎如在其上,如在其左右,而存於明。//</p><p>(分段我自己加)</p><p>出處:<br />唐君毅。〈死生之說與幽明之際〉,載於《人生體驗之續篇》。台北:台灣學生書局,1993校訂版: 頁104—105。</p>",
"contentMap": {
"zh": "<p>於此,死者之精神,是如由其自身超越,以一躍而存在於他人之精神中;而後死者之受其感動,則是後死者自身之精神,自超越其平日之所為所思,而直下以死者之精神為其精神。前者是死者之精神,走向生者而來,後者是生者之精神,走向死者而往。死者知其將死,即知其精神之將由明以入於幽,對人為不存在。而其對生者所致之期望顧念祈盼之誠,則使其立即離於幽而入於明,而不安於其將對人之不存在之表現。<br />至生者之受其感動,則為生者之出於明而入於幽,以感受死者之精神,以實現死者之精神,未嘗不洋洋乎如在其上,如在其左右,而存於明。//</p><p>(分段我自己加)</p><p>出處:<br />唐君毅。〈死生之說與幽明之際〉,載於《人生體驗之續篇》。台北:台灣學生書局,1993校訂版: 頁104—105。</p>"
},
"attachment": [],
"tag": [],
"replies": {
"id": "https://g0v.social/users/amokhuxley/statuses/106216814706376859/replies",
"type": "Collection",
"first": {
"type": "CollectionPage",
"next": "https://g0v.social/users/amokhuxley/statuses/106216814706376859/replies?only_other_accounts=true&page=true",
"partOf": "https://g0v.social/users/amokhuxley/statuses/106216814706376859/replies",
"items": []
}
},
"likes": {
"id": "https://g0v.social/users/amokhuxley/statuses/106216814706376859/likes",
"type": "Collection",
"totalItems": 1
},
"shares": {
"id": "https://g0v.social/users/amokhuxley/statuses/106216814706376859/shares",
"type": "Collection",
"totalItems": 0
}
}
]
}
}