ActivityPub Viewer

A small tool to view real-world ActivityPub objects as JSON! Enter a URL or username from Mastodon or a similar service below, and we'll send a request with the right Accept header to the server to view the underlying object.

Open in browser →
{ "@context": [ "https://www.w3.org/ns/activitystreams", { "ostatus": "http://ostatus.org#", "atomUri": "ostatus:atomUri", "inReplyToAtomUri": "ostatus:inReplyToAtomUri", "conversation": "ostatus:conversation", "sensitive": "as:sensitive", "toot": "http://joinmastodon.org/ns#", "votersCount": "toot:votersCount", "blurhash": "toot:blurhash", "focalPoint": { "@container": "@list", "@id": "toot:focalPoint" } } ], "id": "https://alive.bar/users/changyuanhuashi/statuses/108291368161760756", "type": "Note", "summary": null, "inReplyTo": null, "published": "2022-05-12T22:39:04Z", "url": "https://alive.bar/@changyuanhuashi/108291368161760756", "attributedTo": "https://alive.bar/users/changyuanhuashi", "to": [ "https://www.w3.org/ns/activitystreams#Public" ], "cc": [ "https://alive.bar/users/changyuanhuashi/followers" ], "sensitive": false, "atomUri": "https://alive.bar/users/changyuanhuashi/statuses/108291368161760756", "inReplyToAtomUri": null, "conversation": "tag:alive.bar,2022-05-12:objectId=21548135:objectType=Conversation", "content": "<p>金葉槐,金葉洋槐,金葉刺槐,第三個定為中文學名。拉丁名Robinia pseudoacacia,「Robinia」來自為它命名的植物學家,「pseudoacacia」即pseudo/假的+ acacia/相思樹,恰好,法文俗名亦完完全全這個意思:Robinier faux-acacia。</p><p>「假相思樹」,和相思樹聯起來,就因為春天這一整樹金黃了。</p><p>前幾天在街邊偶遇一株(圖1),高大樹冠一頭明黃,隔著人家園子樹籬,無法近觀,我不能確定是它。幾天後在植物園見著並排二三株,縱然多雲微陰,鵝黃鵝黃亮麗耀眼。仍然高大疏朗,至少我可以駐足樹下,昂頭拍到遠遠新出的花穗,是它無疑,「假相思」。</p><p>「pseudo/假」這個詞,與法文裏「筆名/假名」是同一個詞,霎時我覺得,不是假相思,而是「相思樹的筆名」,豈不是更有意思?使人想起伏爾泰、司湯達、喬治·桑那些大筆名…</p><p>刺槐在我印象中一直屬於「北方」的樹,幾次聽聞國內有槐花入餚的食譜,從未嚐試,彷彿總是遙遠北方飄飄的味道。</p>", "contentMap": { "zh": "<p>金葉槐,金葉洋槐,金葉刺槐,第三個定為中文學名。拉丁名Robinia pseudoacacia,「Robinia」來自為它命名的植物學家,「pseudoacacia」即pseudo/假的+ acacia/相思樹,恰好,法文俗名亦完完全全這個意思:Robinier faux-acacia。</p><p>「假相思樹」,和相思樹聯起來,就因為春天這一整樹金黃了。</p><p>前幾天在街邊偶遇一株(圖1),高大樹冠一頭明黃,隔著人家園子樹籬,無法近觀,我不能確定是它。幾天後在植物園見著並排二三株,縱然多雲微陰,鵝黃鵝黃亮麗耀眼。仍然高大疏朗,至少我可以駐足樹下,昂頭拍到遠遠新出的花穗,是它無疑,「假相思」。</p><p>「pseudo/假」這個詞,與法文裏「筆名/假名」是同一個詞,霎時我覺得,不是假相思,而是「相思樹的筆名」,豈不是更有意思?使人想起伏爾泰、司湯達、喬治·桑那些大筆名…</p><p>刺槐在我印象中一直屬於「北方」的樹,幾次聽聞國內有槐花入餚的食譜,從未嚐試,彷彿總是遙遠北方飄飄的味道。</p>" }, "attachment": [ { "type": "Document", "mediaType": "image/jpeg", "url": "https://bucket.alive.bar/media_attachments/files/108/291/364/413/966/245/original/7eb57553c41ba043.jpeg", "name": null, "blurhash": "UXI=Sv4mjwM_R=n#WAog.9M^RiflM{kCocbI", "width": 1537, "height": 3216 }, { "type": "Document", "mediaType": "image/jpeg", "url": "https://bucket.alive.bar/media_attachments/files/108/291/364/602/260/263/original/1e02a2f50aaba0f4.jpeg", "name": null, "blurhash": "U,EDYpoxR:ayx|ozkDj?N3bJoHfkayayjWj]", "width": 2524, "height": 3505 }, { "type": "Document", "mediaType": "image/jpeg", "url": "https://bucket.alive.bar/media_attachments/files/108/291/365/088/279/972/original/6ec94f3ff5aeb436.jpeg", "name": null, "blurhash": "UZI5Yh%hx_oh~qt9s;s:R;t8WAjr%NWDWVfk", "width": 2189, "height": 4041 }, { "type": "Document", "mediaType": "image/jpeg", "url": "https://bucket.alive.bar/media_attachments/files/108/291/365/144/064/647/original/32ad84dc3ca09642.jpeg", "name": null, "blurhash": "UMHegj~qWHV=?9s*ozkExytSf5M_xtt7kDWA", "width": 2576, "height": 3435 } ], "tag": [], "replies": { "id": "https://alive.bar/users/changyuanhuashi/statuses/108291368161760756/replies", "type": "Collection", "first": { "type": "CollectionPage", "next": "https://alive.bar/users/changyuanhuashi/statuses/108291368161760756/replies?min_id=108300224465242279&page=true", "partOf": "https://alive.bar/users/changyuanhuashi/statuses/108291368161760756/replies", "items": [ "https://alive.bar/users/changyuanhuashi/statuses/108291379878580397", "https://alive.bar/users/changyuanhuashi/statuses/108300224465242279" ] } } }